
Cover photo by ばつまる
Nara è una terra affascinante dove i paesaggi cantati in Hyakunin Isshu vivono ancora oggi. In questo viaggio, esploreremo i luoghi più belli di Nara, catturando con la fotocamera i paesaggi amati dai poeti.
Ogni luogo presentato offre una bellezza paesaggistica unica, e fotografarli aprirà nuove prospettive. Provate a immortalare il momento in cui il mondo di Hyakunin Isshu si sovrappone ai paesaggi moderni in una singola fotografia.
Monte Mikasa (Monte Wakakusa)

Photo by eriko
Poema numero 7
天の原 ふりさけ見れば 春日なる 三笠の山に 出でし月かも
阿倍仲麻呂
Questo poema fu composto da Abe no Nakamaro, che fu inviato come ambasciatore in Cina e non poté tornare per 30 anni. Durante una festa per celebrare il suo ritorno, guardò la luna nel cielo e ricordò la luna che vide partire dal Monte Mikasa, vicino al Santuario Kasuga. La sua emozione per il ritorno è palpabile.
Oggi è un luogo dove si può interagire con molti cervi, quindi si consiglia di fotografare i cervi con il profilo del monte o la vista dalla montagna.
Yoshino

Photo by ゆらぎ
Poema numero 94
み吉野の 山の秋風 さ夜ふけて ふるさと寒く 心打つなり
参議雅経
Un tempo Yoshino ospitava un palazzo imperiale, ma ora si sente solo il suono dei vestiti che vengono battuti, evocando una scena malinconica.
Yoshino è famoso per i ciliegi in primavera e le foglie d'acero in autunno, ma offre paesaggi naturali eleganti in tutte le stagioni, rendendolo una destinazione imperdibile per i fotografi. Durante l'epoca Nanboku-chō, ospitava la corte meridionale, e il fascino di quell'epoca è ancora presente.
Monte Mimuro e Fiume Tatsuta

Photo by 乙葉(OTOWA)
Poema numero 69
あらし吹く 三室の山の もみぢ葉は 竜田の川の 錦なりけり
能因法師
Questo poema descrive letteralmente le foglie d'acero del Monte Mimuro che, spazzate dal vento, fluiscono lungo il Fiume Tatsuta, paragonato a un broccato splendente.
Il Fiume Tatsuta è anche celebrato nel poema di Ariwara no Narihira, ed è uno dei luoghi più famosi per ammirare le foglie d'acero. Incorporare le foglie riflesse sull'acqua o le ombre degli alberi lungo la riva può creare una foto che cattura l'eleganza di Hyakunin Isshu.
Hase (Tempio Hase-dera)

Photo by だいひょう
Poema numero 74
うかりける 人を初瀬の 山おろしよ 激しかれとは 祈らぬものよ
源俊頼朝臣
Questo poema esprime il lamento di una persona il cui amore non è corrisposto, nonostante le preghiere al tempio Hase-dera (Hase) per un legame amoroso. Il "vento di montagna" evoca il freddo vento del nord che soffia dal Monte Hase.
Hase-dera è anche famoso per le foglie d'acero. Durante il tramonto, si consiglia di fotografare le foglie d'acero sopra i tetti del tempio o le silhouette degli alberi circostanti per catturare una scena di quiete.
Provate a esprimere la bellezza malinconica percepita dai poeti antichi attraverso le vostre fotografie.