magazine
2024.11.01

Un viaggio fotografico nei luoghi del Hyakunin Isshu | Kyoto e Shiga | Focus #340

2024-10-poem-each-in-kyoto-and-shiga-cover-image

Cover photo by .aco.

La storica Kyoto è una città affascinante dove i paesaggi evocati nel Hyakunin Isshu sono ancora vivi, paragonabili a quelli di Nara. In questo viaggio, esploreremo i luoghi più belli di Kyoto, catturando con la fotocamera i paesaggi amati dai poeti.

Ti guideremo in un viaggio per riscoprire il fascino di questi luoghi attraverso lo sfondo poetico e scattare immagini che toccano il cuore.

Monte Ogura

2024-10-poem-each-in-kyoto-and-shiga-image-3

Photo by Yukihiro

Poesia numero 26
Monte Ogura Le foglie d'acero sulla cima, se avessero un cuore, attenderebbero ancora l'arrivo dell'imperatore
Sadazumi Kō (Fujiwara no Tadahira)

Questa poesia esprime il desiderio che le foglie d'acero del Monte Ogura non cadano fino all'arrivo dell'imperatore. Si dice che l'autore abbia scritto questo verso per l'imperatore Uda, che visitò vicino al Monte Ogura, desiderando che suo figlio, l'imperatore Daigo, potesse vedere la bellezza di queste foglie.

Il Monte Ogura, dove Fujiwara no Teika, che compilò il Hyakunin Isshu, aveva una villa, è famoso per i suoi aceri. Andiamo a catturare l'elegante autunno in questo luogo che prosperava come meta di svago per i nobili dell'era Heian.

Monte Ibuki

2024-10-poem-each-in-kyoto-and-shiga-image-6

Photo by saciiiko

Poesia numero 51
Anche così, non posso dire che il mio amore brucia come l'erba di Ibuki
Fujiwara no Sanekata Ason

Questa poesia fu utilizzata nella prima lettera d'amore inviata dall'autore alla persona amata. La passione ardente dell'autore è paragonata all'artemisia, nota per bruciare bene, mostrando l'abilità poetica.

Il Monte Ibuki è noto non solo per i suoi aceri, ma anche per essere coperto da un mare di nuvole dalla fine dell'estate all'autunno. Il paesaggio della cima avvolta da nebbia e nuvole offre composizioni drammatiche, come entrare in un mondo diverso.

Monte Hiei e Tempio Enryaku-ji

2024-10-poem-each-in-kyoto-and-shiga-image-9

Photo by 🐈かえで🍁

Poesia numero 95
Nonostante la mia umile posizione, voglio avvolgere il popolo con le maniche nere del mio abito da monaco sul mio monte
Jien

"Il mio monte" si riferisce al Monte Hiei, dove l'autore aveva iniziato a vivere. La poesia esprime il desiderio dell'autore di proteggere il popolo con le maniche nere del suo abito da monaco, nonostante la sua umile posizione.

Il Tempio Enryaku-ji sul Monte Hiei, patrimonio mondiale dell'umanità, è un luogo di addestramento per i monaci e pervade un'atmosfera sacra. Cattura l'istante in cui si percepisce l'aria pura e la profondità storica.

Amanohashidate

2024-10-poem-each-in-kyoto-and-shiga-image-12

Photo by ちゅらりんこ

Poesia numero 60
Non ho ancora visto la lettera da mia madre né Amanohashidate
Koshikibu no Naishi

Questa poesia fu una risposta improvvisata alla domanda se Koshikibu no Naishi stesse scrivendo poesie per conto di sua madre, Izumi Shikibu. Significa che non aveva ancora visto la lettera di sua madre, che era andata nella provincia di Tango (attuale nord di Kyoto), né visitato Amanohashidate.

Amanohashidate è uno dei tre panorami più belli del Giappone, con una striscia di sabbia fiancheggiata da pini che sembra un ponte che sale al cielo. Fotografando la striscia di sabbia dall'alto, emerge un paesaggio mistico che esprime la grandiosa bellezza naturale.