#notopeninsula Nửa năm sau thảm họa động đất, Hãy cùng các nhà sáng tạo thúc đẩy phục hồi | Focus #187

cover image by Jang Kumi
Chúng tôi xin gửi lời chia buồn sâu sắc nhất đến những người bị ảnh hưởng bởi trận động đất xảy ra tại bán đảo Noto, tỉnh Ishikawa.
Với niềm tin vào sức mạnh của nhiếp ảnh, cizucu đã khởi xướng hashtag 〈#notopeninsula〉 nhằm liên tục truyền tải con đường phục hồi, với mong muốn tạo cơ hội để mọi người quay trở lại vùng đất Noto và không để ký ức về thảm họa phai nhạt.
Trong bối cảnh này, nhiều người bị ảnh hưởng đang phải đối mặt với cuộc sống tạm bợ kéo dài. Việc rời xa nơi quen thuộc và sống ở vùng đất mới là một gánh nặng lớn về cả thể chất lẫn tinh thần. Đối với những người đã mất sinh kế hoặc chịu tổn thất lớn, việc tái thiết cơ sở sống là một thách thức lớn trong tương lai.
Tiếp tục bước đi cùng nhau
Nhóm cizucu của chúng tôi, với tư cách là những người ở xa, không thể tận mắt chứng kiến tình hình hiện tại, chỉ có thể gửi gắm trái tim của mình, cảm thấy rất bất lực. Tuy nhiên, chính trong những thời điểm khó khăn như thế này, chúng tôi tin vào sức mạnh của nhiếp ảnh và sẽ không quên ký ức về thảm họa, truyền tải nó như một tài liệu.
Việc khôi phục lại vẻ đẹp tự nhiên và văn hóa của Noto có thể mất thời gian, nhưng chúng tôi muốn đồng hành cùng vùng bị ảnh hưởng, như một phần của sự hỗ trợ phục hồi, và bước đi cùng nhau trong quá trình đó. Với mong muốn tạo cơ hội để mọi người quay trở lại Noto và không để ký ức về thảm họa phai nhạt, cizucu sẽ tiếp tục truyền tải bước đi phục hồi. Trong tạp chí lần này, chúng tôi sẽ giới thiệu về hiện tại của Noto và nội dung phỏng vấn với Jang Kumi, người đã liên tục truyền tải vẻ đẹp của Noto.
Tình hình hiện tại của Noto đối mặt với nhiều khó khăn

Đã một tháng kể từ khi thảm họa xảy ra, có điều gì bạn đang gặp khó khăn không?
Không có nước.
May mắn thay, khu vực Utsutsu, thị trấn Noto nơi tôi sống đã khôi phục điện, gas, và sóng điện thoại sớm. Tuy nhiên, nước vẫn bị cắt và dự kiến khôi phục tạm thời từ cuối tháng 2 đến cuối tháng 3. Hàng ngày, chúng tôi phải đi lấy nước, tích trữ nước mưa để dùng cho sinh hoạt, và đi tắm ở nơi do quân đội mở (chờ đợi 1 tiếng rưỡi là điều bình thường!). Chúng tôi rửa bát bằng cách chuyển nước vào bình tưới, giặt đồ ở tiệm giặt là, và phải đi về phía Kanazawa mất khoảng 3-4 tiếng mỗi chiều. Đường đi về phía Kanazawa cũng mất gần gấp đôi thời gian bình thường do sạt lở đường cao tốc Noto Satoyama và tắc nghẽn đường phụ.
Chúng tôi đang cố gắng xoay sở, nhưng hàng ngày cảm nhận được sự quý giá của nước.

Hơn nữa, ngay cả sau một tháng kể từ thảm họa, tình hình vẫn không thay đổi, khiến tôi lo lắng. Cơ hội được đưa lên tin tức truyền hình cũng giảm, và tôi cảm thấy như từ bên ngoài, thảm họa đã trở thành "quá khứ". Trong thành phố vẫn còn đống đổ nát và nhà cửa bị phá hủy hoàn toàn, và mặc dù đường phố đang được khôi phục tạm thời, nhưng vẫn còn gập ghềnh. Nhiều con đường vẫn còn sụp đổ.
Nhiều người vẫn không thể trở về từ nơi trú ẩn hoặc nơi tạm trú thứ hai, và đang chờ đợi việc xây dựng nhà tạm. Hàng ngày tôi đều cảm thấy lo lắng mơ hồ về việc khi nào chúng tôi có thể lấy lại "cuộc sống thường ngày".
Nhìn những bức ảnh sống động từ hiện trường, tôi cảm thấy rất bức bối. Chụp ảnh tại hiện trường thảm họa chắc chắn là một trải nghiệm gợi lên nhiều cảm xúc. Trong đó, có khoảnh khắc nào đặc biệt ấn tượng hoặc bài học nào bạn rút ra từ trải nghiệm này không?
Vào ngày 10 tháng 1, tôi lần đầu tiên bước vào thành phố Wajima sau thảm họa. Wajima là quê hương của tôi.
Quê hương đã thay đổi quá nhiều. Tôi không thể quên ngày đó, và tôi nghĩ tôi sẽ không bao giờ quên. Một thành phố đầy những ngôi nhà sụp đổ, những ngọn núi bị sạt lở khắp nơi, nắp cống bật ra, những con đường đầy vết nứt và sụp đổ, bãi biển nơi tôi từng đi tắm biển khi còn nhỏ đã thay đổi hoàn toàn do sự nâng lên của đáy biển. Tôi không thể nói nên lời. Đặc biệt, tôi không thể đến gần chợ sáng Wajima, nơi đã bị cháy lớn. Tôi chỉ có thể nhìn từ xa qua cửa sổ xe từ con đường bên kia sông. Nơi từng có cửa hàng yêu thích và nhà của người quen. Nghĩ rằng giờ đây tất cả đã không còn, nước mắt tôi không ngừng rơi.

Thực sự tôi đã đến Wajima, nhưng cảm giác như tôi chưa từng đến. Như thể tôi đã lạc vào một thế giới ác mộng. Quê hương của tôi đã thay đổi đến mức đó.
Thực tế là từ ngày đó, tôi dần dần cảm thấy sợ hãi khi cầm máy ảnh. Tôi nghĩ rằng tôi không thể chấp nhận được việc Noto yêu thích của tôi đã trở thành "vùng bị ảnh hưởng". Khi chụp ảnh, tôi không thể tránh khỏi việc đối mặt với Noto như vậy, và có lẽ điều đó đã trở thành một áp lực mà tôi không nhận ra. Vì vậy, bây giờ tôi đang tạm nghỉ máy ảnh. Tâm trạng của tôi đang dần hồi phục, vì vậy tôi muốn bắt đầu lại sớm. Không chỉ với nhiếp ảnh, mà còn với cuộc sống hàng ngày và các dự án tôi đang tham gia, tôi đã học được tầm quan trọng của việc "không ép buộc bản thân quá mức khi cảm thấy khó khăn".
"Noto là nơi hiền hòa, ngay cả đất đai cũng vậy", đây là một câu nói thể hiện tính cách của thiên nhiên và con người Noto. Đúng như câu nói này, người dân Noto rất ấm áp và hiền hòa. Sự hỗ trợ lẫn nhau giữa cư dân rất mạnh mẽ, và từ khi xảy ra thảm họa, cư dân đã cùng nhau giúp đỡ nhau, chiến đấu với cảm giác đau khổ khi bị ảnh hưởng.
Nếu có điều gì bạn muốn truyền tải hoặc thông điệp nào đến những người xem ảnh của Jang Kumi, xin hãy chia sẻ.
Như bạn thấy, Oku Noto đang trong tình trạng tồi tệ. Rất tàn tạ. Nhưng tôi muốn mọi người nhớ đến cảnh tượng này. Cho đến khi ngày phục hồi đến. Cho đến khi mọi người có thể nói rằng thật khó tin rằng đã từng có động đất, rằng đã từng tàn tạ đến vậy. Chúng tôi sẽ cố gắng hết sức cho đến ngày đó.




#notopeninsula
Nhân dịp này, chúng tôi muốn truyền tải rộng rãi tình hình hiện tại của bán đảo Noto và kêu gọi sự hợp tác của các nhà sáng tạo để hỗ trợ phục hồi. Để làm nổi bật vẻ đẹp của bán đảo Noto, văn hóa và thiên nhiên của nó, cũng như những thách thức hiện tại, chúng tôi rất mong nhận được sự chia sẻ của các bạn về những bức ảnh chụp tại bán đảo Noto với hashtag 〈#notopeninsula〉. Chúng tôi hy vọng rằng thông qua hashtag này, nhiều người sẽ biết đến tình hình hiện tại của bán đảo Noto và vòng tay hỗ trợ sẽ được mở rộng. Hãy cùng nhau hướng tới ngày mà bán đảo Noto sẽ lấy lại ánh sáng của mình với sự hỗ trợ ấm áp và sáng tạo của các bạn.
Cuối cùng, chúng tôi xin chân thành cảm ơn Jang Kumi đã hợp tác trong cuộc phỏng vấn trong tình hình khó khăn này. Chúng tôi cũng xin cầu nguyện cho sự an toàn của tất cả những người bị ảnh hưởng và sự phục hồi nhanh chóng của vùng bị ảnh hưởng.
cover image by Jang Kumi