<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0" xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom" xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/" xmlns:media="http://search.yahoo.com/mrss/" xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/" xmlns:webfeeds="http://webfeeds.org/rss/1.0"><channel>
      <atom:link href="https://www.cizucu.com/ko/explore/photos/%E6%BA%AB%E5%92%8C/feed" rel="self" type="application/rss+xml" />
      <title>溫和의 사진 | 로열티 프리 이미지 및 고해상도 사진 다운로드</title>
      <link>https://www.cizucu.com/ko/explore/photos/%E6%BA%AB%E5%92%8C</link>
      <description><![CDATA[cizucu에서 가장 뛰어난 고해상도 溫和 사진 11장을 찾아보세요. 모든 사진은 로열티 프리이며 무료로 다운로드 가능하며, 어떤 프로젝트에도 적합하고 저작권 표기가 필요 없습니다.]]></description>
      <language>ko</language>
      <lastBuildDate>2026-05-31T07:32:25+09:00</lastBuildDate>
      <ttl>60</ttl>
      <generator>cizucu RSS Feed Generator</generator>
      <copyright>© 2026 cizucu Inc. All rights reserved.</copyright>
      <dc:language>ko</dc:language>
      <dc:rights><![CDATA[© 2026 cizucu Inc.]]></dc:rights>
      <webfeeds:icon>https://www.cizucu.com/assets/favicons/favicon.ico</webfeeds:icon>
      <webfeeds:cover image="https://www.cizucu.com/assets/ogp_logo.png" />
      <webfeeds:accentColor>#080c4c</webfeeds:accentColor>
      <webfeeds:related layout="card" target="browser" />
      <webfeeds:analytics id="G-K31H9023EK" engine="GoogleAnalytics" />
    
        <item>
          <title><![CDATA[《零下的保存期限》  那天是難得的休假。老闆帶著我們去水族館，那是雪季裡少有的輕鬆，不用鏟雪，不用接送，只是像普通人一樣在魚缸前站著，看魚游過來游過去。  我當時沒想到，那會是之後很長一段時間裡，最後一次走出宿舍。  回程的夜裡，喉嚨開始有一點癢。不明顯，像是換季的小提醒，我沒有放在心上。  隔天清晨，鬧鐘在四點多響起。那是鏟雪班的時間。我試著開口，卻發現喉嚨已經完全鎖住，連一點聲音都發不出來。請假，躺在榻榻米上，聽著夥伴們出門鏟雪的腳步聲慢慢遠去。  第二天，咳嗽，咳出血。老闆帶我去篩檢，結果是陽性。  確診之後，宿舍的單人房變成隔離室。近兩個月，每週第一天，夥伴會把食物放在門口。  就在某一天，宿舍的冰箱壞掉了。  我看了一眼陽台，那裡積著厚厚的雪，溫度大概是零下好幾度。  在越後湯澤的冬天，戶外就是天然的冰箱，這本來是工作時大家隨口說的一句話，沒想到在隔離的某一天，這句話以一種從未預期的方式被驗證，而且是因為冰箱壞掉。  那段時間讓我記得最深的，是生病的日子裡那些意外確認的事。窗戶可以當作冰箱的牆，大自然的溫度在某些地方本來就比電器可靠，而一個人被困在四坪大的房間裡近兩個月，最終還是會找到和那個空間相處的節奏。  我坐在榻榻米上，喝著粥，看著那束穿進窗格的陽光，慢慢等著自己痊癒。 | Hankshih_]]></title>
          <link>https://www.cizucu.com/ko/photos/isCx3d98yqwn4O3V55Uu</link>
          <description><![CDATA[Hankshih_가 촬영한 「창가에 쌓인 눈과 실내 바닥, 제설 도구가 있는 방」를 담은 고품질 무료 이미지를 cizucu에서 다운로드하세요.]]></description>
          <author>
            <name>Hankshih_</name>
            <uri>https://www.cizucu.com/ko/hankshih_</uri>
          </author>
          <guid isPermaLink="true">https://www.cizucu.com/ko/photos/isCx3d98yqwn4O3V55Uu</guid>
          <pubDate>Mon, 30 Mar 2026 06:12:33 GMT</pubDate>
          <atom:updated>2026-04-06T03:01:39+09:00</atom:updated>
          <enclosure url="https://cdn.cizucu.com/images/photos/isCx3d98yqwn4O3V55Uu.jpg?fm=jpg" length="0" type="image/jpeg" />
          <media:group>
            <media:title><![CDATA[《零下的保存期限》  那天是難得的休假。老闆帶著我們去水族館，那是雪季裡少有的輕鬆，不用鏟雪，不用接送，只是像普通人一樣在魚缸前站著，看魚游過來游過去。  我當時沒想到，那會是之後很長一段時間裡，最後一次走出宿舍。  回程的夜裡，喉嚨開始有一點癢。不明顯，像是換季的小提醒，我沒有放在心上。  隔天清晨，鬧鐘在四點多響起。那是鏟雪班的時間。我試著開口，卻發現喉嚨已經完全鎖住，連一點聲音都發不出來。請假，躺在榻榻米上，聽著夥伴們出門鏟雪的腳步聲慢慢遠去。  第二天，咳嗽，咳出血。老闆帶我去篩檢，結果是陽性。  確診之後，宿舍的單人房變成隔離室。近兩個月，每週第一天，夥伴會把食物放在門口。  就在某一天，宿舍的冰箱壞掉了。  我看了一眼陽台，那裡積著厚厚的雪，溫度大概是零下好幾度。  在越後湯澤的冬天，戶外就是天然的冰箱，這本來是工作時大家隨口說的一句話，沒想到在隔離的某一天，這句話以一種從未預期的方式被驗證，而且是因為冰箱壞掉。  那段時間讓我記得最深的，是生病的日子裡那些意外確認的事。窗戶可以當作冰箱的牆，大自然的溫度在某些地方本來就比電器可靠，而一個人被困在四坪大的房間裡近兩個月，最終還是會找到和那個空間相處的節奏。  我坐在榻榻米上，喝著粥，看著那束穿進窗格的陽光，慢慢等著自己痊癒。 | Hankshih_]]></media:title>
            <media:content url="https://cdn.cizucu.com/images/photos/isCx3d98yqwn4O3V55Uu.jpg?fm=jpg" type="image/jpeg" width="4000" height="6000" />
            <media:thumbnail url="https://cdn.cizucu.com/images/photos/isCx3d98yqwn4O3V55Uu.jpg?auto=format%2Ccompress&amp;cs=srgb&amp;w=120&amp;h=90&amp;fit=fill&amp;fill=solid&amp;fill-color=000000" width="120" height="90" />
            <media:thumbnail url="https://cdn.cizucu.com/images/photos/isCx3d98yqwn4O3V55Uu.jpg?auto=format%2Ccompress&amp;cs=srgb&amp;w=480&amp;h=360&amp;fit=fill&amp;fill=solid&amp;fill-color=000000" width="480" height="360" />
            <media:thumbnail url="https://cdn.cizucu.com/images/photos/isCx3d98yqwn4O3V55Uu.jpg?auto=format%2Ccompress&amp;cs=srgb&amp;w=1280&amp;h=720&amp;fit=fill&amp;fill=solid&amp;fill-color=000000" width="1280" height="720" />
            <media:description><![CDATA[Hankshih_가 촬영한 「창가에 쌓인 눈과 실내 바닥, 제설 도구가 있는 방」를 담은 고품질 무료 이미지를 cizucu에서 다운로드하세요.]]></media:description>
          </media:group>
          <webfeeds:featuredImage>https://cdn.cizucu.com/images/photos/isCx3d98yqwn4O3V55Uu.jpg?auto=format%2Ccompress&amp;cs=srgb</webfeeds:featuredImage>
        </item>
      
        <item>
          <title><![CDATA[密密麻麻的城市叢林裡，多的是冷調的建築和淡漠的微光。但我的目光，還是不由自主地被那條溫暖的公路吸引了。 橘黃色的車流與路燈匯聚成一條光束， 就像是心裡毫無保留的「喜歡」—— 這個喧囂、冰冷又千篇一律的世界裡， 只有它是鮮明、滾燙，且堅定地朝著某個方向延伸著。 「喜歡」大概就是這樣一份獨有的偏愛吧。 在千萬種選擇中，一眼就能認出的溫暖歸宿。 | 湯瑪士]]></title>
          <link>https://www.cizucu.com/ko/photos/ztC20mRgr74XLSYEAfjk</link>
          <description><![CDATA[cizucu에서 湯瑪士님의 멋진 작품을 더 많이 확인해보세요.]]></description>
          <author>
            <name>湯瑪士</name>
            <uri>https://www.cizucu.com/ko/users/lRZNLfpq67UeKbr2DhXc4FPu1oI3</uri>
          </author>
          <guid isPermaLink="true">https://www.cizucu.com/ko/photos/ztC20mRgr74XLSYEAfjk</guid>
          <pubDate>Fri, 29 May 2026 17:15:41 GMT</pubDate>
          <atom:updated>2026-05-29T17:15:49+09:00</atom:updated>
          <enclosure url="https://cdn.cizucu.com/images/photos/ztC20mRgr74XLSYEAfjk.jpg?fm=jpg" length="0" type="image/jpeg" />
          <media:group>
            <media:title><![CDATA[密密麻麻的城市叢林裡，多的是冷調的建築和淡漠的微光。但我的目光，還是不由自主地被那條溫暖的公路吸引了。 橘黃色的車流與路燈匯聚成一條光束， 就像是心裡毫無保留的「喜歡」—— 這個喧囂、冰冷又千篇一律的世界裡， 只有它是鮮明、滾燙，且堅定地朝著某個方向延伸著。 「喜歡」大概就是這樣一份獨有的偏愛吧。 在千萬種選擇中，一眼就能認出的溫暖歸宿。 | 湯瑪士]]></media:title>
            <media:content url="https://cdn.cizucu.com/images/photos/ztC20mRgr74XLSYEAfjk.jpg?fm=jpg" type="image/jpeg" width="5504" height="7339" />
            <media:thumbnail url="https://cdn.cizucu.com/images/photos/ztC20mRgr74XLSYEAfjk.jpg?auto=format%2Ccompress&amp;cs=srgb&amp;w=120&amp;h=90&amp;fit=fill&amp;fill=solid&amp;fill-color=000000" width="120" height="90" />
            <media:thumbnail url="https://cdn.cizucu.com/images/photos/ztC20mRgr74XLSYEAfjk.jpg?auto=format%2Ccompress&amp;cs=srgb&amp;w=480&amp;h=360&amp;fit=fill&amp;fill=solid&amp;fill-color=000000" width="480" height="360" />
            <media:thumbnail url="https://cdn.cizucu.com/images/photos/ztC20mRgr74XLSYEAfjk.jpg?auto=format%2Ccompress&amp;cs=srgb&amp;w=1280&amp;h=720&amp;fit=fill&amp;fill=solid&amp;fill-color=000000" width="1280" height="720" />
            <media:description><![CDATA[cizucu에서 湯瑪士님의 멋진 작품을 더 많이 확인해보세요.]]></media:description>
          </media:group>
          <webfeeds:featuredImage>https://cdn.cizucu.com/images/photos/ztC20mRgr74XLSYEAfjk.jpg?auto=format%2Ccompress&amp;cs=srgb</webfeeds:featuredImage>
        </item>
      
        <item>
          <title><![CDATA[RED to BLUE 嘗試將香港城市代表色抽離，進行一次關於色彩與城市記憶的實驗。 透過這樣的轉換，對藝術本真性提出一種微小而溫和的反動與抗衡。  當熟悉的色彩被移除，觀看經驗也隨之改變。 最終呈現的影像，大大顛覆了拍攝當下的原始想像。 | TSAIJUNG WU]]></title>
          <link>https://www.cizucu.com/ko/photos/qHbcpkrNkYprjT1yIWrq</link>
          <description><![CDATA[cizucu에서 TSAIJUNG WU님의 멋진 작품을 더 많이 확인해보세요.]]></description>
          <author>
            <name>TSAIJUNG WU</name>
            <uri>https://www.cizucu.com/ko/users/9K9x8dUCarbv0W7AjcF2ATJn3dw2</uri>
          </author>
          <guid isPermaLink="true">https://www.cizucu.com/ko/photos/qHbcpkrNkYprjT1yIWrq</guid>
          <pubDate>Sun, 22 Feb 2026 15:31:38 GMT</pubDate>
          <atom:updated>2026-02-22T15:33:16+09:00</atom:updated>
          <enclosure url="https://cdn.cizucu.com/images/photos/qHbcpkrNkYprjT1yIWrq.jpg?fm=jpg" length="0" type="image/jpeg" />
          <media:group>
            <media:title><![CDATA[RED to BLUE 嘗試將香港城市代表色抽離，進行一次關於色彩與城市記憶的實驗。 透過這樣的轉換，對藝術本真性提出一種微小而溫和的反動與抗衡。  當熟悉的色彩被移除，觀看經驗也隨之改變。 最終呈現的影像，大大顛覆了拍攝當下的原始想像。 | TSAIJUNG WU]]></media:title>
            <media:content url="https://cdn.cizucu.com/images/photos/qHbcpkrNkYprjT1yIWrq.jpg?fm=jpg" type="image/jpeg" width="2075" height="3128" />
            <media:thumbnail url="https://cdn.cizucu.com/images/photos/qHbcpkrNkYprjT1yIWrq.jpg?auto=format%2Ccompress&amp;cs=srgb&amp;w=120&amp;h=90&amp;fit=fill&amp;fill=solid&amp;fill-color=000000" width="120" height="90" />
            <media:thumbnail url="https://cdn.cizucu.com/images/photos/qHbcpkrNkYprjT1yIWrq.jpg?auto=format%2Ccompress&amp;cs=srgb&amp;w=480&amp;h=360&amp;fit=fill&amp;fill=solid&amp;fill-color=000000" width="480" height="360" />
            <media:thumbnail url="https://cdn.cizucu.com/images/photos/qHbcpkrNkYprjT1yIWrq.jpg?auto=format%2Ccompress&amp;cs=srgb&amp;w=1280&amp;h=720&amp;fit=fill&amp;fill=solid&amp;fill-color=000000" width="1280" height="720" />
            <media:description><![CDATA[cizucu에서 TSAIJUNG WU님의 멋진 작품을 더 많이 확인해보세요.]]></media:description>
          </media:group>
          <webfeeds:featuredImage>https://cdn.cizucu.com/images/photos/qHbcpkrNkYprjT1yIWrq.jpg?auto=format%2Ccompress&amp;cs=srgb</webfeeds:featuredImage>
        </item>
      
        <item>
          <title><![CDATA[喜歡這張照片，當高山火車駛過日出時的沼平車站，從刻痕的玻璃車窗能夠看清楚阿里山的晨光 時不時在各種物品上看到這種刮傷的痕跡。痕跡不等於傷痛，痕跡代表有好多好多故事從這裡經過，故事像冰河一樣帶走了表面的泥沙花草，留下不光滑不蓊鬱的面貌。 雕刻成什麼形狀才算美麗？只知道刮傷的日子裡，得以經過的故事和你，張成一面溫和的網子，像太陽照進眼睛。 | Angu]]></title>
          <link>https://www.cizucu.com/ko/photos/pgzDWkQuy3LW0KpercBG</link>
          <description><![CDATA[cizucu에서 Angu님의 멋진 작품을 더 많이 확인해보세요.]]></description>
          <author>
            <name>Angu</name>
            <uri>https://www.cizucu.com/ko/users/M9fSXxmnMDWmyPZsSpDphgm9yw52</uri>
          </author>
          <guid isPermaLink="true">https://www.cizucu.com/ko/photos/pgzDWkQuy3LW0KpercBG</guid>
          <pubDate>Wed, 08 Oct 2025 14:54:23 GMT</pubDate>
          <atom:updated>2026-05-03T21:29:38+09:00</atom:updated>
          <enclosure url="https://cdn.cizucu.com/images/photos/pgzDWkQuy3LW0KpercBG.jpg?fm=jpg" length="0" type="image/jpeg" />
          <media:group>
            <media:title><![CDATA[喜歡這張照片，當高山火車駛過日出時的沼平車站，從刻痕的玻璃車窗能夠看清楚阿里山的晨光 時不時在各種物品上看到這種刮傷的痕跡。痕跡不等於傷痛，痕跡代表有好多好多故事從這裡經過，故事像冰河一樣帶走了表面的泥沙花草，留下不光滑不蓊鬱的面貌。 雕刻成什麼形狀才算美麗？只知道刮傷的日子裡，得以經過的故事和你，張成一面溫和的網子，像太陽照進眼睛。 | Angu]]></media:title>
            <media:content url="https://cdn.cizucu.com/images/photos/pgzDWkQuy3LW0KpercBG.jpg?fm=jpg" type="image/jpeg" width="2412" height="4236" />
            <media:thumbnail url="https://cdn.cizucu.com/images/photos/pgzDWkQuy3LW0KpercBG.jpg?auto=format%2Ccompress&amp;cs=srgb&amp;w=120&amp;h=90&amp;fit=fill&amp;fill=solid&amp;fill-color=000000" width="120" height="90" />
            <media:thumbnail url="https://cdn.cizucu.com/images/photos/pgzDWkQuy3LW0KpercBG.jpg?auto=format%2Ccompress&amp;cs=srgb&amp;w=480&amp;h=360&amp;fit=fill&amp;fill=solid&amp;fill-color=000000" width="480" height="360" />
            <media:thumbnail url="https://cdn.cizucu.com/images/photos/pgzDWkQuy3LW0KpercBG.jpg?auto=format%2Ccompress&amp;cs=srgb&amp;w=1280&amp;h=720&amp;fit=fill&amp;fill=solid&amp;fill-color=000000" width="1280" height="720" />
            <media:description><![CDATA[cizucu에서 Angu님의 멋진 작품을 더 많이 확인해보세요.]]></media:description>
          </media:group>
          <webfeeds:featuredImage>https://cdn.cizucu.com/images/photos/pgzDWkQuy3LW0KpercBG.jpg?auto=format%2Ccompress&amp;cs=srgb</webfeeds:featuredImage>
        </item>
      
        <item>
          <title><![CDATA[Mother and Me These are the hands of my mother and mine. The bond between us has always been complex— filled with so much love. Sometimes it feels warm, and sometimes it feels like a kind of restraint. But no matter what, it comes from a heart that is sincere and deeply passionate.  母と私 これは、母と私の手。 私たちの関係は、いつも少し複雑。 たくさんの愛があって、 時には温もりに、 時にはひとつの制限のように感じることもある。 それでも、 その根底にあるのは、真っ直ぐで熱い心。   母親與我 這是我和母親的手。 我們之間的情感總是複雜—— 有很多的愛， 有時是溫暖，有時也像一種限制。 但無論如何， 那始終是一顆真切而炙熱的心。 | JoJo Tsai  蔡易蓁]]></title>
          <link>https://www.cizucu.com/ko/photos/oQZh62u7bm1FGPw62ST6</link>
          <description><![CDATA[cizucu에서 JoJo Tsai  蔡易蓁님의 멋진 작품을 더 많이 확인해보세요.]]></description>
          <author>
            <name>JoJo Tsai  蔡易蓁</name>
            <uri>https://www.cizucu.com/ko/jojotsai</uri>
          </author>
          <guid isPermaLink="true">https://www.cizucu.com/ko/photos/oQZh62u7bm1FGPw62ST6</guid>
          <pubDate>Thu, 19 Feb 2026 04:04:55 GMT</pubDate>
          <atom:updated>2026-02-19T04:19:23+09:00</atom:updated>
          <enclosure url="https://cdn.cizucu.com/images/photos/oQZh62u7bm1FGPw62ST6.jpg?fm=jpg" length="0" type="image/jpeg" />
          <media:group>
            <media:title><![CDATA[Mother and Me These are the hands of my mother and mine. The bond between us has always been complex— filled with so much love. Sometimes it feels warm, and sometimes it feels like a kind of restraint. But no matter what, it comes from a heart that is sincere and deeply passionate.  母と私 これは、母と私の手。 私たちの関係は、いつも少し複雑。 たくさんの愛があって、 時には温もりに、 時にはひとつの制限のように感じることもある。 それでも、 その根底にあるのは、真っ直ぐで熱い心。   母親與我 這是我和母親的手。 我們之間的情感總是複雜—— 有很多的愛， 有時是溫暖，有時也像一種限制。 但無論如何， 那始終是一顆真切而炙熱的心。 | JoJo Tsai  蔡易蓁]]></media:title>
            <media:content url="https://cdn.cizucu.com/images/photos/oQZh62u7bm1FGPw62ST6.jpg?fm=jpg" type="image/jpeg" width="7196" height="10794" />
            <media:thumbnail url="https://cdn.cizucu.com/images/photos/oQZh62u7bm1FGPw62ST6.jpg?auto=format%2Ccompress&amp;cs=srgb&amp;w=120&amp;h=90&amp;fit=fill&amp;fill=solid&amp;fill-color=000000" width="120" height="90" />
            <media:thumbnail url="https://cdn.cizucu.com/images/photos/oQZh62u7bm1FGPw62ST6.jpg?auto=format%2Ccompress&amp;cs=srgb&amp;w=480&amp;h=360&amp;fit=fill&amp;fill=solid&amp;fill-color=000000" width="480" height="360" />
            <media:thumbnail url="https://cdn.cizucu.com/images/photos/oQZh62u7bm1FGPw62ST6.jpg?auto=format%2Ccompress&amp;cs=srgb&amp;w=1280&amp;h=720&amp;fit=fill&amp;fill=solid&amp;fill-color=000000" width="1280" height="720" />
            <media:description><![CDATA[cizucu에서 JoJo Tsai  蔡易蓁님의 멋진 작품을 더 많이 확인해보세요.]]></media:description>
          </media:group>
          <webfeeds:featuredImage>https://cdn.cizucu.com/images/photos/oQZh62u7bm1FGPw62ST6.jpg?auto=format%2Ccompress&amp;cs=srgb</webfeeds:featuredImage>
        </item>
      
        <item>
          <title><![CDATA[「一眼瞬間的美麗邂逅」  那天和家人早起搭上電車，為的是能漫步在由布院河畔的櫻花大道上，感受那份清新的自然氣息，感受河畔上是否有淡淡的櫻花香？ 抵達由布院後，感受早晨的陽光灑在身上的溫暖，就正當沿著河道走著，眼前的這幕景象瞬間吸引了我的目光。這畫面不僅是傳達了外國人對日本的經典印象，對我而言更是再熟悉不過的場景。  我幾乎不假思索地拿起相機，紀錄下這片風景。當時心中滿是喜歡和感動，事後回頭看這張照片時，深覺若再晚一點，或許就錯過了這樣的光影。即便在同一個時間、同一個地點，下一次也不見得能捕捉到相同的畫面。  這就是我喜歡攝影的原因，能將原本會消逝的一瞬，變成永恆的邂逅。 | Jh.wu719]]></title>
          <link>https://www.cizucu.com/ko/photos/ggea3njm2uQ6G0kBiImE</link>
          <description><![CDATA[cizucu에서 Jh.wu719님의 멋진 작품을 더 많이 확인해보세요.]]></description>
          <author>
            <name>Jh.wu719</name>
            <uri>https://www.cizucu.com/ko/jhwu719</uri>
          </author>
          <guid isPermaLink="true">https://www.cizucu.com/ko/photos/ggea3njm2uQ6G0kBiImE</guid>
          <pubDate>Mon, 11 May 2026 10:15:07 GMT</pubDate>
          <atom:updated>2026-05-11T10:15:07+09:00</atom:updated>
          <enclosure url="https://cdn.cizucu.com/images/photos/ggea3njm2uQ6G0kBiImE.jpg?fm=jpg" length="0" type="image/jpeg" />
          <media:group>
            <media:title><![CDATA[「一眼瞬間的美麗邂逅」  那天和家人早起搭上電車，為的是能漫步在由布院河畔的櫻花大道上，感受那份清新的自然氣息，感受河畔上是否有淡淡的櫻花香？ 抵達由布院後，感受早晨的陽光灑在身上的溫暖，就正當沿著河道走著，眼前的這幕景象瞬間吸引了我的目光。這畫面不僅是傳達了外國人對日本的經典印象，對我而言更是再熟悉不過的場景。  我幾乎不假思索地拿起相機，紀錄下這片風景。當時心中滿是喜歡和感動，事後回頭看這張照片時，深覺若再晚一點，或許就錯過了這樣的光影。即便在同一個時間、同一個地點，下一次也不見得能捕捉到相同的畫面。  這就是我喜歡攝影的原因，能將原本會消逝的一瞬，變成永恆的邂逅。 | Jh.wu719]]></media:title>
            <media:content url="https://cdn.cizucu.com/images/photos/ggea3njm2uQ6G0kBiImE.jpg?fm=jpg" type="image/jpeg" width="3848" height="5776" />
            <media:thumbnail url="https://cdn.cizucu.com/images/photos/ggea3njm2uQ6G0kBiImE.jpg?auto=format%2Ccompress&amp;cs=srgb&amp;w=120&amp;h=90&amp;fit=fill&amp;fill=solid&amp;fill-color=000000" width="120" height="90" />
            <media:thumbnail url="https://cdn.cizucu.com/images/photos/ggea3njm2uQ6G0kBiImE.jpg?auto=format%2Ccompress&amp;cs=srgb&amp;w=480&amp;h=360&amp;fit=fill&amp;fill=solid&amp;fill-color=000000" width="480" height="360" />
            <media:thumbnail url="https://cdn.cizucu.com/images/photos/ggea3njm2uQ6G0kBiImE.jpg?auto=format%2Ccompress&amp;cs=srgb&amp;w=1280&amp;h=720&amp;fit=fill&amp;fill=solid&amp;fill-color=000000" width="1280" height="720" />
            <media:description><![CDATA[cizucu에서 Jh.wu719님의 멋진 작품을 더 많이 확인해보세요.]]></media:description>
          </media:group>
          <webfeeds:featuredImage>https://cdn.cizucu.com/images/photos/ggea3njm2uQ6G0kBiImE.jpg?auto=format%2Ccompress&amp;cs=srgb</webfeeds:featuredImage>
        </item>
      
        <item>
          <title><![CDATA[《步步結緣》 「緣分，是這十分鐘的交會；而祝福，是無盡的延續。」  在大甲媽遶境的第二天，將這份祝福親手交付給了沿途相遇的你們。十多分鐘的時光，花束傳遞的速度，竟趕不上心意共鳴的溫度。感謝這條路上有你同行。即便我們終將各自奔向前方，願這一束花，能持續在你的行囊中，化作最暖的護持，祝大家一路上平安，心想事成。  ＃River遶境結緣計畫  在＃大甲媽祖遶境 路程的DAY2，若有機會與你相遇，可以來找我（你會看見一位拿個相機不斷拍照和拿著鐵桶發放花材的人），歡迎領取結緣花並讓我記錄下同一份信仰且心向善緣的瞬間，無論你要將結緣花獻給哪一位神或送給家人朋友與自己，都祝福大家。  ＃結緣花 洋桔梗因花期與農曆三月媽祖誕辰（遶境）相近，有「媽祖花」的稱號，它花型優雅、花色豐富（多為重瓣），寓意永恆不變的愛，深受信徒喜愛並常用於向媽祖祝壽。  Introduction 「媽祖信仰」是台灣最重要的民間信仰之一，早期先民渡海來台正是憑藉這份精神寄託祈求航行平安，如今已演變為跨越族群、文化、觀光的社會凝聚力，深入台灣人的生活與心靈，同時也象徵著「慈愛母親」的文化意象。每逢農曆三月的「大甲媽祖繞境」與「白沙屯媽祖進香」的宗教儀式更是被譽為世界三大宗教盛事的集體成年禮。萬千信眾無不一心共念，跟隨媽祖鑾轎徒步而行，共同成就一趟與自己對話和向家國祈福的、神聖而純粹的精神旅程，每一步路都加深著台灣社會的情感羈絆和家鄉認同。 | River.Ｗ]]></title>
          <link>https://www.cizucu.com/ko/photos/iBhdBvx5tyKqKKpgyB26</link>
          <description><![CDATA[cizucu에서 River.Ｗ님의 멋진 작품을 더 많이 확인해보세요.]]></description>
          <author>
            <name>River.Ｗ</name>
            <uri>https://www.cizucu.com/ko/users/ChNznEVr0ghoISAnwlG7ZFvJx8d2</uri>
          </author>
          <guid isPermaLink="true">https://www.cizucu.com/ko/photos/iBhdBvx5tyKqKKpgyB26</guid>
          <pubDate>Sun, 10 May 2026 17:28:55 GMT</pubDate>
          <atom:updated>2026-05-10T17:28:55+09:00</atom:updated>
          <enclosure url="https://cdn.cizucu.com/images/photos/iBhdBvx5tyKqKKpgyB26.jpg?fm=jpg" length="0" type="image/jpeg" />
          <media:group>
            <media:title><![CDATA[《步步結緣》 「緣分，是這十分鐘的交會；而祝福，是無盡的延續。」  在大甲媽遶境的第二天，將這份祝福親手交付給了沿途相遇的你們。十多分鐘的時光，花束傳遞的速度，竟趕不上心意共鳴的溫度。感謝這條路上有你同行。即便我們終將各自奔向前方，願這一束花，能持續在你的行囊中，化作最暖的護持，祝大家一路上平安，心想事成。  ＃River遶境結緣計畫  在＃大甲媽祖遶境 路程的DAY2，若有機會與你相遇，可以來找我（你會看見一位拿個相機不斷拍照和拿著鐵桶發放花材的人），歡迎領取結緣花並讓我記錄下同一份信仰且心向善緣的瞬間，無論你要將結緣花獻給哪一位神或送給家人朋友與自己，都祝福大家。  ＃結緣花 洋桔梗因花期與農曆三月媽祖誕辰（遶境）相近，有「媽祖花」的稱號，它花型優雅、花色豐富（多為重瓣），寓意永恆不變的愛，深受信徒喜愛並常用於向媽祖祝壽。  Introduction 「媽祖信仰」是台灣最重要的民間信仰之一，早期先民渡海來台正是憑藉這份精神寄託祈求航行平安，如今已演變為跨越族群、文化、觀光的社會凝聚力，深入台灣人的生活與心靈，同時也象徵著「慈愛母親」的文化意象。每逢農曆三月的「大甲媽祖繞境」與「白沙屯媽祖進香」的宗教儀式更是被譽為世界三大宗教盛事的集體成年禮。萬千信眾無不一心共念，跟隨媽祖鑾轎徒步而行，共同成就一趟與自己對話和向家國祈福的、神聖而純粹的精神旅程，每一步路都加深著台灣社會的情感羈絆和家鄉認同。 | River.Ｗ]]></media:title>
            <media:content url="https://cdn.cizucu.com/images/photos/iBhdBvx5tyKqKKpgyB26.jpg?fm=jpg" type="image/jpeg" width="2480" height="3508" />
            <media:thumbnail url="https://cdn.cizucu.com/images/photos/iBhdBvx5tyKqKKpgyB26.jpg?auto=format%2Ccompress&amp;cs=srgb&amp;w=120&amp;h=90&amp;fit=fill&amp;fill=solid&amp;fill-color=000000" width="120" height="90" />
            <media:thumbnail url="https://cdn.cizucu.com/images/photos/iBhdBvx5tyKqKKpgyB26.jpg?auto=format%2Ccompress&amp;cs=srgb&amp;w=480&amp;h=360&amp;fit=fill&amp;fill=solid&amp;fill-color=000000" width="480" height="360" />
            <media:thumbnail url="https://cdn.cizucu.com/images/photos/iBhdBvx5tyKqKKpgyB26.jpg?auto=format%2Ccompress&amp;cs=srgb&amp;w=1280&amp;h=720&amp;fit=fill&amp;fill=solid&amp;fill-color=000000" width="1280" height="720" />
            <media:description><![CDATA[cizucu에서 River.Ｗ님의 멋진 작품을 더 많이 확인해보세요.]]></media:description>
          </media:group>
          <webfeeds:featuredImage>https://cdn.cizucu.com/images/photos/iBhdBvx5tyKqKKpgyB26.jpg?auto=format%2Ccompress&amp;cs=srgb</webfeeds:featuredImage>
        </item>
      
        <item>
          <title><![CDATA[在異地生活的過程中，常以第三者的視角觀看首爾街頭，尋找日常中有趣的畫面。  這件作品拍攝於韓國街頭。一個標示「禁止停車」的設施，其傾斜的姿態彷彿正在鞠躬。原本具有命令性的語言，在這個微妙的角度之下，被轉化為一種柔和而不具威脅性的提醒。  我將場域與細節並置，使這個擬人化的瞬間被放大觀看。然而，在這種看似溫和的表象之下，仍潛藏著另一層張力：一個帶有損壞痕跡的物件，仍維持著低姿態對外示意。似乎在提醒著我們「禮貌」不只是人際互動的形式，而是一種滲透於環境之中的文化機制。  當「禁止」以如此謙遜的形式出現時，它不僅沒有削弱約束，反而揭示了一種更深層的運作方式——規範並非透過強制，而是透過內化，使個體在不自覺中調整自身姿態。  在這樣的觀看之下，我開始質疑：我們是否也如同這個物件一般，在受損與不完整的狀態中，仍持續維持著一種被期待的姿態，以回應社會的目光與秩序。  During my time living abroad, I began to notice that “politeness” extends beyond human interactions—it is embedded in everyday objects and environments.  This work was photographed on a street in Korea. A “No Parking” traffic cone, tilted in such a way, visually appears as if it is bowing. What is originally a directive—firm and restrictive—becomes softened through this subtle gesture.  By combining a contextual wide shot with a close-up, I aim to highlight this anthropomorphic moment. The juxtaposition invites viewers to reconsider how rules are communicated—not merely as enforcement, but as a form of culturally embedded courtesy.  Yet beneath this seemingly gentle appearance lies another layer of tension: a damaged object that continues to maintain a lowered posture, as if still performing its role.  Through these lens, I begin to question: how are we shaped by our surroundings, and how do we, in turn, learn to negotiate boundaries with gentleness? Also, are we, like this object, continuing to perform expected forms of behaviour even in states of damage and incompleteness—quietly responding to the gaze and order of society? | Joanne Sun]]></title>
          <link>https://www.cizucu.com/ko/photos/KxmYJu8uTx7YorZUymnh</link>
          <description><![CDATA[cizucu에서 Joanne Sun님의 멋진 작품을 더 많이 확인해보세요.]]></description>
          <author>
            <name>Joanne Sun</name>
            <uri>https://www.cizucu.com/ko/users/V3yZQQPOmCV388zQun7pQGQnn1L2</uri>
          </author>
          <guid isPermaLink="true">https://www.cizucu.com/ko/photos/KxmYJu8uTx7YorZUymnh</guid>
          <pubDate>Thu, 07 May 2026 02:19:00 GMT</pubDate>
          <atom:updated>2026-05-07T02:20:37+09:00</atom:updated>
          <enclosure url="https://cdn.cizucu.com/images/photos/KxmYJu8uTx7YorZUymnh.jpg?fm=jpg" length="0" type="image/jpeg" />
          <media:group>
            <media:title><![CDATA[在異地生活的過程中，常以第三者的視角觀看首爾街頭，尋找日常中有趣的畫面。  這件作品拍攝於韓國街頭。一個標示「禁止停車」的設施，其傾斜的姿態彷彿正在鞠躬。原本具有命令性的語言，在這個微妙的角度之下，被轉化為一種柔和而不具威脅性的提醒。  我將場域與細節並置，使這個擬人化的瞬間被放大觀看。然而，在這種看似溫和的表象之下，仍潛藏著另一層張力：一個帶有損壞痕跡的物件，仍維持著低姿態對外示意。似乎在提醒著我們「禮貌」不只是人際互動的形式，而是一種滲透於環境之中的文化機制。  當「禁止」以如此謙遜的形式出現時，它不僅沒有削弱約束，反而揭示了一種更深層的運作方式——規範並非透過強制，而是透過內化，使個體在不自覺中調整自身姿態。  在這樣的觀看之下，我開始質疑：我們是否也如同這個物件一般，在受損與不完整的狀態中，仍持續維持著一種被期待的姿態，以回應社會的目光與秩序。  During my time living abroad, I began to notice that “politeness” extends beyond human interactions—it is embedded in everyday objects and environments.  This work was photographed on a street in Korea. A “No Parking” traffic cone, tilted in such a way, visually appears as if it is bowing. What is originally a directive—firm and restrictive—becomes softened through this subtle gesture.  By combining a contextual wide shot with a close-up, I aim to highlight this anthropomorphic moment. The juxtaposition invites viewers to reconsider how rules are communicated—not merely as enforcement, but as a form of culturally embedded courtesy.  Yet beneath this seemingly gentle appearance lies another layer of tension: a damaged object that continues to maintain a lowered posture, as if still performing its role.  Through these lens, I begin to question: how are we shaped by our surroundings, and how do we, in turn, learn to negotiate boundaries with gentleness? Also, are we, like this object, continuing to perform expected forms of behaviour even in states of damage and incompleteness—quietly responding to the gaze and order of society? | Joanne Sun]]></media:title>
            <media:content url="https://cdn.cizucu.com/images/photos/KxmYJu8uTx7YorZUymnh.jpg?fm=jpg" type="image/jpeg" width="3175" height="4490" />
            <media:thumbnail url="https://cdn.cizucu.com/images/photos/KxmYJu8uTx7YorZUymnh.jpg?auto=format%2Ccompress&amp;cs=srgb&amp;w=120&amp;h=90&amp;fit=fill&amp;fill=solid&amp;fill-color=000000" width="120" height="90" />
            <media:thumbnail url="https://cdn.cizucu.com/images/photos/KxmYJu8uTx7YorZUymnh.jpg?auto=format%2Ccompress&amp;cs=srgb&amp;w=480&amp;h=360&amp;fit=fill&amp;fill=solid&amp;fill-color=000000" width="480" height="360" />
            <media:thumbnail url="https://cdn.cizucu.com/images/photos/KxmYJu8uTx7YorZUymnh.jpg?auto=format%2Ccompress&amp;cs=srgb&amp;w=1280&amp;h=720&amp;fit=fill&amp;fill=solid&amp;fill-color=000000" width="1280" height="720" />
            <media:description><![CDATA[cizucu에서 Joanne Sun님의 멋진 작품을 더 많이 확인해보세요.]]></media:description>
          </media:group>
          <webfeeds:featuredImage>https://cdn.cizucu.com/images/photos/KxmYJu8uTx7YorZUymnh.jpg?auto=format%2Ccompress&amp;cs=srgb</webfeeds:featuredImage>
        </item>
      
        <item>
          <title><![CDATA[在異地生活的過程中，常以第三者的視角觀看首爾街頭，尋找日常中有趣的畫面。  這件作品拍攝於韓國街頭。一個標示「禁止停車」的設施，其傾斜的姿態彷彿正在鞠躬。原本具有命令性的語言，在這個微妙的角度之下，被轉化為一種柔和而不具威脅性的提醒。  我將場域與細節並置，使這個擬人化的瞬間被放大觀看。然而，在這種看似溫和的表象之下，仍潛藏著另一層張力：一個帶有損壞痕跡的物件，仍維持著低姿態對外示意。似乎在提醒著我們「禮貌」不只是人際互動的形式，而是一種滲透於環境之中的文化機制。  當「禁止」以如此謙遜的形式出現時，它不僅沒有削弱約束，反而揭示了一種更深層的運作方式——規範並非透過強制，而是透過內化，使個體在不自覺中調整自身姿態。  在這樣的觀看之下，我開始質疑：我們是否也如同這個物件一般，在受損與不完整的狀態中，仍持續維持著一種被期待的姿態，以回應社會的目光與秩序。  During my time living abroad, I began to notice that “politeness” extends beyond human interactions—it is embedded in everyday objects and environments.  This work was photographed on a street in Korea. A “No Parking” traffic cone, tilted in such a way, visually appears as if it is bowing. What is originally a directive—firm and restrictive—becomes softened through this subtle gesture.  By combining a contextual wide shot with a close-up, I aim to highlight this anthropomorphic moment. The juxtaposition invites viewers to reconsider how rules are communicated—not merely as enforcement, but as a form of culturally embedded courtesy.  Yet beneath this seemingly gentle appearance lies another layer of tension: a damaged object that continues to maintain a lowered posture, as if still performing its role.  Through these lens, I begin to question: how are we shaped by our surroundings, and how do we, in turn, learn to negotiate boundaries with gentleness? Also, are we, like this object, continuing to perform expected forms of behaviour even in states of damage and incompleteness—quietly responding to the gaze and order of society?   | Joanne Sun]]></title>
          <link>https://www.cizucu.com/ko/photos/hIoi7PaTCs672IrajR0s</link>
          <description><![CDATA[cizucu에서 Joanne Sun님의 멋진 작품을 더 많이 확인해보세요.]]></description>
          <author>
            <name>Joanne Sun</name>
            <uri>https://www.cizucu.com/ko/users/V3yZQQPOmCV388zQun7pQGQnn1L2</uri>
          </author>
          <guid isPermaLink="true">https://www.cizucu.com/ko/photos/hIoi7PaTCs672IrajR0s</guid>
          <pubDate>Mon, 11 May 2026 14:50:49 GMT</pubDate>
          <atom:updated>2026-05-11T14:50:49+09:00</atom:updated>
          <enclosure url="https://cdn.cizucu.com/images/photos/hIoi7PaTCs672IrajR0s.jpg?fm=jpg" length="0" type="image/jpeg" />
          <media:group>
            <media:title><![CDATA[在異地生活的過程中，常以第三者的視角觀看首爾街頭，尋找日常中有趣的畫面。  這件作品拍攝於韓國街頭。一個標示「禁止停車」的設施，其傾斜的姿態彷彿正在鞠躬。原本具有命令性的語言，在這個微妙的角度之下，被轉化為一種柔和而不具威脅性的提醒。  我將場域與細節並置，使這個擬人化的瞬間被放大觀看。然而，在這種看似溫和的表象之下，仍潛藏著另一層張力：一個帶有損壞痕跡的物件，仍維持著低姿態對外示意。似乎在提醒著我們「禮貌」不只是人際互動的形式，而是一種滲透於環境之中的文化機制。  當「禁止」以如此謙遜的形式出現時，它不僅沒有削弱約束，反而揭示了一種更深層的運作方式——規範並非透過強制，而是透過內化，使個體在不自覺中調整自身姿態。  在這樣的觀看之下，我開始質疑：我們是否也如同這個物件一般，在受損與不完整的狀態中，仍持續維持著一種被期待的姿態，以回應社會的目光與秩序。  During my time living abroad, I began to notice that “politeness” extends beyond human interactions—it is embedded in everyday objects and environments.  This work was photographed on a street in Korea. A “No Parking” traffic cone, tilted in such a way, visually appears as if it is bowing. What is originally a directive—firm and restrictive—becomes softened through this subtle gesture.  By combining a contextual wide shot with a close-up, I aim to highlight this anthropomorphic moment. The juxtaposition invites viewers to reconsider how rules are communicated—not merely as enforcement, but as a form of culturally embedded courtesy.  Yet beneath this seemingly gentle appearance lies another layer of tension: a damaged object that continues to maintain a lowered posture, as if still performing its role.  Through these lens, I begin to question: how are we shaped by our surroundings, and how do we, in turn, learn to negotiate boundaries with gentleness? Also, are we, like this object, continuing to perform expected forms of behaviour even in states of damage and incompleteness—quietly responding to the gaze and order of society?   | Joanne Sun]]></media:title>
            <media:content url="https://cdn.cizucu.com/images/photos/hIoi7PaTCs672IrajR0s.jpg?fm=jpg" type="image/jpeg" width="3175" height="4490" />
            <media:thumbnail url="https://cdn.cizucu.com/images/photos/hIoi7PaTCs672IrajR0s.jpg?auto=format%2Ccompress&amp;cs=srgb&amp;w=120&amp;h=90&amp;fit=fill&amp;fill=solid&amp;fill-color=000000" width="120" height="90" />
            <media:thumbnail url="https://cdn.cizucu.com/images/photos/hIoi7PaTCs672IrajR0s.jpg?auto=format%2Ccompress&amp;cs=srgb&amp;w=480&amp;h=360&amp;fit=fill&amp;fill=solid&amp;fill-color=000000" width="480" height="360" />
            <media:thumbnail url="https://cdn.cizucu.com/images/photos/hIoi7PaTCs672IrajR0s.jpg?auto=format%2Ccompress&amp;cs=srgb&amp;w=1280&amp;h=720&amp;fit=fill&amp;fill=solid&amp;fill-color=000000" width="1280" height="720" />
            <media:description><![CDATA[cizucu에서 Joanne Sun님의 멋진 작품을 더 많이 확인해보세요.]]></media:description>
          </media:group>
          <webfeeds:featuredImage>https://cdn.cizucu.com/images/photos/hIoi7PaTCs672IrajR0s.jpg?auto=format%2Ccompress&amp;cs=srgb</webfeeds:featuredImage>
        </item>
      
        <item>
          <title><![CDATA[在異地生活的過程中，常以第三者的視角觀看首爾街頭，尋找日常中有趣的畫面。  這件作品拍攝於韓國街頭。一個標示「禁止停車」的設施，其傾斜的姿態彷彿正在鞠躬。原本具有命令性的語言，在這個微妙的角度之下，被轉化為一種柔和而不具威脅性的提醒。  我將場域與細節並置，使這個擬人化的瞬間被放大觀看。然而，在這種看似溫和的表象之下，仍潛藏著另一層張力：一個帶有損壞痕跡的物件，仍維持著低姿態對外示意。似乎在提醒著我們「禮貌」不只是人際互動的形式，而是一種滲透於環境之中的文化機制。  當「禁止」以如此謙遜的形式出現時，它不僅沒有削弱約束，反而揭示了一種更深層的運作方式——規範並非透過強制，而是透過內化，使個體在不自覺中調整自身姿態。  在這樣的觀看之下，我開始質疑：我們是否也如同這個物件一般，在受損與不完整的狀態中，仍持續維持著一種被期待的姿態，以回應社會的目光與秩序。  During my time living abroad, I began to notice that “politeness” extends beyond human interactions—it is embedded in everyday objects and environments.  This work was photographed on a street in Korea. A “No Parking” traffic cone, tilted in such a way, visually appears as if it is bowing. What is originally a directive—firm and restrictive—becomes softened through this subtle gesture.  By combining a contextual wide shot with a close-up, I aim to highlight this anthropomorphic moment. The juxtaposition invites viewers to reconsider how rules are communicated—not merely as enforcement, but as a form of culturally embedded courtesy.  Yet beneath this seemingly gentle appearance lies another layer of tension: a damaged object that continues to maintain a lowered posture, as if still performing its role.  Through these lens, I begin to question: how are we shaped by our surroundings, and how do we, in turn, learn to negotiate boundaries with gentleness? Also, are we, like this object, continuing to perform expected forms of behaviour even in states of damage and incompleteness—quietly responding to the gaze and order of society?   | Joanne Sun]]></title>
          <link>https://www.cizucu.com/ko/photos/KpT2BNd1rIgt88NrbYC6</link>
          <description><![CDATA[cizucu에서 Joanne Sun님의 멋진 작품을 더 많이 확인해보세요.]]></description>
          <author>
            <name>Joanne Sun</name>
            <uri>https://www.cizucu.com/ko/users/V3yZQQPOmCV388zQun7pQGQnn1L2</uri>
          </author>
          <guid isPermaLink="true">https://www.cizucu.com/ko/photos/KpT2BNd1rIgt88NrbYC6</guid>
          <pubDate>Mon, 11 May 2026 14:50:49 GMT</pubDate>
          <atom:updated>2026-05-11T14:50:49+09:00</atom:updated>
          <enclosure url="https://cdn.cizucu.com/images/photos/KpT2BNd1rIgt88NrbYC6.jpg?fm=jpg" length="0" type="image/jpeg" />
          <media:group>
            <media:title><![CDATA[在異地生活的過程中，常以第三者的視角觀看首爾街頭，尋找日常中有趣的畫面。  這件作品拍攝於韓國街頭。一個標示「禁止停車」的設施，其傾斜的姿態彷彿正在鞠躬。原本具有命令性的語言，在這個微妙的角度之下，被轉化為一種柔和而不具威脅性的提醒。  我將場域與細節並置，使這個擬人化的瞬間被放大觀看。然而，在這種看似溫和的表象之下，仍潛藏著另一層張力：一個帶有損壞痕跡的物件，仍維持著低姿態對外示意。似乎在提醒著我們「禮貌」不只是人際互動的形式，而是一種滲透於環境之中的文化機制。  當「禁止」以如此謙遜的形式出現時，它不僅沒有削弱約束，反而揭示了一種更深層的運作方式——規範並非透過強制，而是透過內化，使個體在不自覺中調整自身姿態。  在這樣的觀看之下，我開始質疑：我們是否也如同這個物件一般，在受損與不完整的狀態中，仍持續維持著一種被期待的姿態，以回應社會的目光與秩序。  During my time living abroad, I began to notice that “politeness” extends beyond human interactions—it is embedded in everyday objects and environments.  This work was photographed on a street in Korea. A “No Parking” traffic cone, tilted in such a way, visually appears as if it is bowing. What is originally a directive—firm and restrictive—becomes softened through this subtle gesture.  By combining a contextual wide shot with a close-up, I aim to highlight this anthropomorphic moment. The juxtaposition invites viewers to reconsider how rules are communicated—not merely as enforcement, but as a form of culturally embedded courtesy.  Yet beneath this seemingly gentle appearance lies another layer of tension: a damaged object that continues to maintain a lowered posture, as if still performing its role.  Through these lens, I begin to question: how are we shaped by our surroundings, and how do we, in turn, learn to negotiate boundaries with gentleness? Also, are we, like this object, continuing to perform expected forms of behaviour even in states of damage and incompleteness—quietly responding to the gaze and order of society?   | Joanne Sun]]></media:title>
            <media:content url="https://cdn.cizucu.com/images/photos/KpT2BNd1rIgt88NrbYC6.jpg?fm=jpg" type="image/jpeg" width="3175" height="4490" />
            <media:thumbnail url="https://cdn.cizucu.com/images/photos/KpT2BNd1rIgt88NrbYC6.jpg?auto=format%2Ccompress&amp;cs=srgb&amp;w=120&amp;h=90&amp;fit=fill&amp;fill=solid&amp;fill-color=000000" width="120" height="90" />
            <media:thumbnail url="https://cdn.cizucu.com/images/photos/KpT2BNd1rIgt88NrbYC6.jpg?auto=format%2Ccompress&amp;cs=srgb&amp;w=480&amp;h=360&amp;fit=fill&amp;fill=solid&amp;fill-color=000000" width="480" height="360" />
            <media:thumbnail url="https://cdn.cizucu.com/images/photos/KpT2BNd1rIgt88NrbYC6.jpg?auto=format%2Ccompress&amp;cs=srgb&amp;w=1280&amp;h=720&amp;fit=fill&amp;fill=solid&amp;fill-color=000000" width="1280" height="720" />
            <media:description><![CDATA[cizucu에서 Joanne Sun님의 멋진 작품을 더 많이 확인해보세요.]]></media:description>
          </media:group>
          <webfeeds:featuredImage>https://cdn.cizucu.com/images/photos/KpT2BNd1rIgt88NrbYC6.jpg?auto=format%2Ccompress&amp;cs=srgb</webfeeds:featuredImage>
        </item>
      
        <item>
          <title><![CDATA[那天下午的濟州島，其實什麼都沒有發生。我只是走進一間安靜的咖啡廳，找了一個靠窗的位置坐下，讓海風和陽光慢慢把心裡的疲憊吹散。木門被光照得溫暖發亮，空氣裡漂浮著細碎的塵埃，時間像被拉得很長、很輕。  就在那樣的靜默裡，幾個小女孩跑到門邊玩耍。她們圍成一圈，小聲說著只有彼此才懂的話，裙擺在逆光中晃動，髮絲被金色的光勾勒出柔軟的輪廓。那一刻，我突然愣住了——那不是單純的畫面，而是一種久違的感覺。原來童年不是某個具體的記憶，而是一種可以毫無保留地沉浸在當下的狀態。  我沒有刻意構圖，也沒有想太多，只是本能地舉起手機，像是在害怕那束光會突然消失。當快門按下的瞬間，我知道自己留下的，不只是她們的身影，而是那個在光影裡被喚醒的自己。那是一段很久沒有出現的平靜——沒有比較、沒有焦慮、沒有對未來的急迫。  這張照片誕生於一個再平凡不過的午後，卻替我保留了一段只屬於自己的時間。當我再看見它時，我會記得，那天在濟州島，我曾經在一束光裡，短暫地回到了最單純的年紀。 | 彭昱翔]]></title>
          <link>https://www.cizucu.com/ko/photos/BLm11m36uPmHhqXnttyf</link>
          <description><![CDATA[cizucu에서 彭昱翔님의 멋진 작품을 더 많이 확인해보세요.]]></description>
          <author>
            <name>彭昱翔</name>
            <uri>https://www.cizucu.com/ko/users/rXRymtEHDSOq9zgItDmC9J49C7h2</uri>
          </author>
          <guid isPermaLink="true">https://www.cizucu.com/ko/photos/BLm11m36uPmHhqXnttyf</guid>
          <pubDate>Sat, 14 Feb 2026 19:57:58 GMT</pubDate>
          <atom:updated>2026-05-03T15:14:48+09:00</atom:updated>
          <enclosure url="https://cdn.cizucu.com/images/photos/BLm11m36uPmHhqXnttyf.jpg?fm=jpg" length="0" type="image/jpeg" />
          <media:group>
            <media:title><![CDATA[那天下午的濟州島，其實什麼都沒有發生。我只是走進一間安靜的咖啡廳，找了一個靠窗的位置坐下，讓海風和陽光慢慢把心裡的疲憊吹散。木門被光照得溫暖發亮，空氣裡漂浮著細碎的塵埃，時間像被拉得很長、很輕。  就在那樣的靜默裡，幾個小女孩跑到門邊玩耍。她們圍成一圈，小聲說著只有彼此才懂的話，裙擺在逆光中晃動，髮絲被金色的光勾勒出柔軟的輪廓。那一刻，我突然愣住了——那不是單純的畫面，而是一種久違的感覺。原來童年不是某個具體的記憶，而是一種可以毫無保留地沉浸在當下的狀態。  我沒有刻意構圖，也沒有想太多，只是本能地舉起手機，像是在害怕那束光會突然消失。當快門按下的瞬間，我知道自己留下的，不只是她們的身影，而是那個在光影裡被喚醒的自己。那是一段很久沒有出現的平靜——沒有比較、沒有焦慮、沒有對未來的急迫。  這張照片誕生於一個再平凡不過的午後，卻替我保留了一段只屬於自己的時間。當我再看見它時，我會記得，那天在濟州島，我曾經在一束光裡，短暫地回到了最單純的年紀。 | 彭昱翔]]></media:title>
            <media:content url="https://cdn.cizucu.com/images/photos/BLm11m36uPmHhqXnttyf.jpg?fm=jpg" type="image/jpeg" width="2942" height="3923" />
            <media:thumbnail url="https://cdn.cizucu.com/images/photos/BLm11m36uPmHhqXnttyf.jpg?auto=format%2Ccompress&amp;cs=srgb&amp;w=120&amp;h=90&amp;fit=fill&amp;fill=solid&amp;fill-color=000000" width="120" height="90" />
            <media:thumbnail url="https://cdn.cizucu.com/images/photos/BLm11m36uPmHhqXnttyf.jpg?auto=format%2Ccompress&amp;cs=srgb&amp;w=480&amp;h=360&amp;fit=fill&amp;fill=solid&amp;fill-color=000000" width="480" height="360" />
            <media:thumbnail url="https://cdn.cizucu.com/images/photos/BLm11m36uPmHhqXnttyf.jpg?auto=format%2Ccompress&amp;cs=srgb&amp;w=1280&amp;h=720&amp;fit=fill&amp;fill=solid&amp;fill-color=000000" width="1280" height="720" />
            <media:description><![CDATA[cizucu에서 彭昱翔님의 멋진 작품을 더 많이 확인해보세요.]]></media:description>
          </media:group>
          <webfeeds:featuredImage>https://cdn.cizucu.com/images/photos/BLm11m36uPmHhqXnttyf.jpg?auto=format%2Ccompress&amp;cs=srgb</webfeeds:featuredImage>
        </item>
      </channel></rss>